首頁 > 封面故事 > 正文

馬東:“漢字英雄”折射出語文教育問題

2013-08-12 10:42 作者:王小峰來源:三聯生活周刊 2013年第32期
“如果不是今天人們在漢字使用上普遍都出現了一些問題,讓人們在理解漢字時出現難度,它是不會被當成一個電視節目呈現出來的?!?/div>

1

馬東

馬東從中央電視臺辭職后,沒有像很多人那樣離開央視去地方電視臺工作,他跳出了電視圈,去了一家視頻網站,當起了“副總”。但他仍然沒有離開電視,轉了一圈,他還是以主持人的身份出現在電視上。

馬東說他想做電視節目就是因為到了“愛奇藝”總得為公司做點什么,原來在央視做“文化訪談錄”,唱歌跳舞節目他做不過人家,還是想在文化上弄點事做,他想到了美國有個節目叫“SpellingBee”,一個拼字游戲節目,他說:“漢字本身里邊的那些意思往里挖會更有意思。”

馬東想出了一個創意后,有一次在與河南衛視的領導吃飯時,說出了這個想法,他回憶說:“如果跟別的電視臺的人吃飯提這事,估計也就沒戲了。河南衛視文化立臺,四個領導,有仨是學中文的。他們覺得這個特別好,我信心就逐漸增強了。既然他們愿意做,我就開始研究和河南衛視的合作方式。這個合作方式也是一次突破,就是共同投資。以前網站和電視臺之間沒有這種合作,這次我們共同投資,賣廣告一塊分,大家明確了它應該是一個長線的項目,它應該一直做下去,雙方共同擁有這個版權,希望它能夠往下走。”

本來馬東希望年底推出這檔叫作“漢字英雄”的節目,但電視臺希望能在暑期推出,策劃時間只有三個月。當時馬東就知道,暑期會有十幾個歌舞選秀節目在爭奪收視率,一個中小學生寫字游戲的節目在暑期推出,可謂兇多吉少。但實際上不管是口碑和收視率都比馬東預想的效果好很多,河南衛視也因為這檔節目第一次收視率進入全國前10名。

與此同時,中央電視臺也推出了一檔類似節目“中國漢字聽寫大會”。這兩檔節目或多或少都受“SpellingBee”的啟發,但兩個節目同時都想到了漢字,至少反應了一個隱性問題,如果不是今天人們在漢字使用上普遍都出現了一些問題,讓人們在理解漢字時出現難度,它是不會被當成一個電視節目呈現出來的。

不過馬東還是強調,他的出發點并不是想做一個漢字的東西,只是想做一個節目,漢字是其中的載體,因為人們都是圍繞唱歌跳舞比賽去設計節目,沒有人去想做漢字節目,他才去做的。“我跟韓寒、陳道明、劉震云也談過這個,所有人都反映這是好事兒,給我們一些信心,覺得摸這個路子也許摸對了,接下來就是怎么把節目做好看了。”按照馬東的最初設想,他并沒有完全想去做一個孩子的節目,但可以先從中小學生做起,將來還可以做成成人的或者明星的甚至作家的節目。

閱讀更多更全周刊內容請微信掃描二維碼成為中讀VIP,閱讀期期精彩內容!

版權聲明:凡注明“三聯生活周刊”、“愛樂”或“原創”來源之作品(文字、圖片、音頻、視頻),未經三聯生活周刊或愛樂雜志授權,任何媒體和個人不得轉載 、鏈接、轉貼或以其它方式使用;已經本刊、本網書面授權的,在使用時必須注明“來源:三聯生活周刊”或“來源:愛樂”。違反上述聲明的,本刊、本網將追究其相關法律責任。
已有0人參與

網友評論

用戶名: 快速登錄
微博@三聯生活周刊
微信:lifeweek
掃描下載三聯中讀App
三聯中讀服務號
财神捕鱼下载 pk10计划软件1手机版 有青海快3的台子 宁夏十一选五预测号 广西十一选五今天开奖号码 大智慧股票软件下载 体育彩票超级大乐透开奖结果 彩票双面盘什么意思 天津快乐10分开奖软件 体育彩票大乐透结果 黑龙江十一选五